WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Samuel 19
4 - 王掩面、大聲呼曰、我子押沙龍、押沙龍我子、我子、
Select
1 - 或告約押曰、王緣押沙龍哭而哀、
2 - 民聞王爲子憂、故是日奏凱、轉爲悲哀、
3 - 當日民私歸邑、如戰敗者、含羞而退、
4 - 王掩面、大聲呼曰、我子押沙龍、押沙龍我子、我子、
5 - 約押入宮覲王曰、今日爾僕拯爾、及爾后妃子女之命、爾乃使之赧顏、
6 - 惡爾者、爾反愛之、愛爾者、爾反惡之、今日明示、牧伯臣僕、於爾無足介意、我知若押沙龍生存、而我儕咸死、爾乃懽悅矣、
7 - 今爾當起而出、以言慰藉爾僕、否則我指耶和華而誓、今夕必無一人偕爾、此禍較爾自幼所遭者尤甚、
8 - 王遂起、坐於邑門、有告民曰、王坐邑門、民遂覲王、○
9 - 以色列族旣遁歸幕、諸支派之民相爭曰、王拯我於敵手、又援我於非利士人手、今避押沙龍、出亡於外、
10 - 我膏押沙龍以治我、今亡於陳、爾曹何不出言、以請王歸、○
11 - 大衞王遣人見祭司撒督亞比亞他曰、當告猶大長老云、以色列衆所言請王返宮、傳聞於王、爾何居後、
12 - 爾乃我之昆弟骨肉、則請王歸、何居人後、
13 - 亦告亞瑪撒曰、爾非我之骨肉乎、如爾不代約押爲軍長、恆在我前、願上帝罰我維倍、
14 - 於是猶大衆如懷一心、遣使告王曰、請王及臣僕偕歸、
15 - 王乃歸、至約但、猶大人至吉甲以迎王、欲導之濟河、○
16 - 巴戶琳之便雅憫人基拉子示每、急與猶大人偕下、迎大衞王、
17 - 有便雅憫人一千、與掃羅家僕洗巴、及其子十五人、僕二十人從之、涉約但以迎王、
18 - 有舟往還濟王眷聚、隨王所欲、王將濟時、基拉子示每伏於王前、
19 - 曰、我主勿罪我、當我主我王出耶路撒冷時、僕所行悖逆之事、祈勿念之、勿介於懷、
20 - 僕自知干罪、故今日約瑟家中、我至獨先、以迎我主我王、
21 - 洗魯雅子亞比篩曰、耶和華之受膏者、示每詛之、可不致之死乎、
22 - 大衞曰、洗魯雅子、我與爾曹何與、使爾今日敵我、我豈不知今日我爲以色列王、詎可在以色列中、致人於死乎、
23 - 遂語示每曰、爾必不死、加之以誓、○
24 - 掃羅孫米非波設亦來迎王、自王出亡、及王安歸、不治其足、不理其鬚、不澣其衣、
25 - 至耶路撒冷迎王、王曰、米非波設、不與我同行、曷故、
26 - 對曰、我主我王、爾僕跛足、意欲備驢乘之、與王同行、而我僕欺我、
27 - 且謗爾僕於我主我王前、惟我主我王如上帝之使、依爾所視爲善者行之、
28 - 蓋我祖全家、於我主我王前、咸如死者、然爾使僕列於同席者中、我尚有何理、可籲於王、
29 - 王曰、何復言爾事乎、我命爾與洗巴、均分田畝、
30 - 米非波設曰、我主我王旣安然還宮、任其悉取可也、○
31 - 基列人巴西萊自羅基琳至、偕王而行、送之濟約但、
32 - 巴西萊老邁、年已八十、其家巨富、王在瑪哈念時、嘗以所需供王、
33 - 王謂巴西萊曰、與我偕往、我在耶路撒冷、以贍養爾、
34 - 巴西萊曰、我生存之日、尚有幾何、可偕王上耶路撒冷乎、
35 - 今僕年八十、所食所飲、豈能知其味、辨其美惡乎、男女謳歌、豈能聞其聲乎、何爲累我主我王、
36 - 僕第偕王濟約但、何必加我若是之賞賚乎、
37 - 容僕旋歸、死於故邑、在我父母墓側、爾僕金罕在此、請准其與我主我王偕濟、依爾所視爲善者待之、
38 - 王曰、金罕必與我偕往、我依爾所視爲善者待之、爾有所求、我必爲爾行之、
39 - 於是民衆濟約但、王亦濟、王與巴西萊接吻、爲之祝嘏、巴西萊遂歸故土、○
40 - 王旣濟、至吉甲、金罕偕行、猶大民衆、及以色列民之半送之、
41 - 以色列衆來見王曰、我之昆弟猶大人、何爲私導王、與眷聚及僕從、濟約但河、
42 - 猶大人曰、王與我同宗、何因此事而怒、我豈食王祿、王豈有所餽於我乎、
43 - 以色列人曰、我儕於王、分有其十、與大衞之情誼、較爾尤深、爾導我王歸、曷藐視我、不先與我議乎、然猶大人之言、較以色列人尤厲、
2 Samuel 19:4
4 / 43
王掩面、大聲呼曰、我子押沙龍、押沙龍我子、我子、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget